What is up? 翻译成中文是什么意思呢?其实这是一个英文俚语,大概意思是“发生了什么事情”,用来问朋友或同事的近况。这个短语在美国和英国都很常用,尤其是年轻人之间。
如果你在社交媒体上见到了这个短语,就相当于被问候“你好吗?” ,因为它通常出现在问候语后面。如果你回答 “not much”,也就是没什么大事的意思,就表示你的生活很平静。
“What is up”还可以作为质疑的方式,相当于问“出了什么事情?”或“你在做什么事情?”在这种情况下,这个短语通常会出现在一系列提问的开头,例如:What is up with that project?(那个项目怎么样了?)或What is up, dude?(怎么啦,兄弟?)。
当然,仅仅是上面这些用法,What is up在美国和英国的不同地区以及不同年龄段和文化背景的人中,可能有微小的差异。要更好的理解和使用这个俚语,你就需要多学习、多沟通、多交流。
原文链接:https://www.dedebk.com/content/s2kkledgkou2ui5p0kqd.html