“老板娘”这个词汇,应该是中国人自己为了描述街头巷尾传统小店里的女老板而那么起的名字。所以, “老板娘”的英文翻译并没有一个标准对应的表达,但我们可以用proprietress,hostess, female owner这些词汇来表达相同的概念。
在中国,多数街头巷尾的小店都是家庭式的运营,往往深植于传统文化。在小店里,往往会见到一些已经非常少见甚至已经被遗忘掉的物品或工艺。
传统小店的老板娘嗓门往往不大但语言却非常利落,那一股从严从细的韵味能让每一个到访顾客都感受到家的温馨。她们不仅是这个店的掌铺之人,还是这个店的化身,因为她们在这里付出了太多,也收获了太多。
除此之外,在中国,传统老字号的跟传统小店还是有所不同的。传统老字号更倾向于代表一种文化和代表一种品牌,很多老字号已经传承了很多年,甚至向不同的城市展开了连锁经营。而传统小店更多的是继承了家庭或者亲戚的传统,不同于老字号,它的时间相对较短,但却具备了某种文化的传承性。
总的来说,小店和老字号在中国的消费市场上,在价格、口味、服务等方面有着各自独特的优势和价值,不过无论是小店还是老字号,都具有着民俗精神和文化遗产,是中华文化的一种美好表现。